| | | |
| Előszó |
| A Biblia évszázada - Szentírás-fordítások a reformáció korából |
|
| Bevezetés |
| A reformátori küldetés - A reformáció előzményei - A reformátorok szolgálatának igazi értéke és alapja - A Szentírás Isten beszéde |
|
| A Biblia keletkezése és elterjedése |
| Az evangélium elterjedése - A Bibliafordítások keletkezése - A középkori egyház viszonyulása a Bibliához - A könyvnyomtatás szerepe |
|
| John Wyclif, az evangélium doktora |
| A „reformáció hajnalcsillaga” - Történelmi háttér: 100 éves háború, Watt Tyler mozgalma - A wyclifi Bibliafordítás hatása. |
|
| Márton testvér Bibliája |
| Wulfia gót fordítása és a valdensek tevékenysége - Luther 95 pontja - A Wartburgi látszatfogság gyümölcse: a Luther-Biblia - A fordítás alapelvei |
|
| William Tyndale, „az angol Biblia atyja” |
| Tyndale az „angol Luther” - Tyndale száműzetése, fordítói és irodalmi munkássága - Tyndale imájának és óhajának teljesülése |
|
| Pierre-Robert Olivétan |
| Lefèvre, a francia reformáció előfutára - Olivétan a francia protestáns Biblia atyja - A valdensek Bibliája - A genfi Biblia |
|
| Károlyi Gáspár, az „istenes vén ember” |
| Károlyi fiatalkori tanulmányai, Melanchton szerepe - A fordítás körülményei - Vizsoly lett a központ Gönc helyett - A Károlyi Biblia jelentősége |
|
| Irodalomjegyzék |
| A felhasznált és ajánlott irodalmi művek listája |
|